
කූඩුව හැර දමනු!
වසර ගණනක් මුළුල්ලෙහි
යටත් වී
බිමටම නැමී ගිය හිස්
නැවත නොඑසවී තිබෙයි…..
අර බලන්න
අපගේ පයට පෑගී
තැලී පොඩි වෙන තෘණයෝ
අඩි දෙක තුනක්
අප ඇවිද යන්ටත් පෙර
නැවතත් කෙලින් වී
නිර්භය ව සිට ගනිති!
අරියාත්තෛ *
යටපත් කළාය
අලි ඇතුන් පවා….
ඒ කවුරුන්ද?
ඒ නුඹේ මිත්තනියයි..
තවත් අයෙක්
පන්නා දැමුවේය
බළල් ඇස් ඇති පිටස්තරයින් …
ඒ කවුරුන්ද?
ඒ නුඹේ මුත්තණුවන්ය..
ඒ වීරත්වය
නුඹට අවැසිමය!
දෙමළ ජනයිනි!
ඉතින්
කූඩුව හැර දමා
එළියට පැමිණෙන්න…
(• අරියාත්තෛ- දෙමළ ඉතිහාසය තුළ එන වීර කාන්තාවක්)
පුදුවෛ රත්තිනතුරෛ
පරිවර්තනය – රික්සා ඉන්ෆාස්

1970 සිට දිගහැරෙන ඔහුගේ සාහිත්ය භාවිතාව තුළ පළවූ කාව්ය කෘතීන් වන ‘වානම් සිවක්කරදු‘ (අහස රතුවෙයි), ‘ඔරු සෝලනින් කාදල් කඩිදම්‘( චෝලයෙකුගේ ප්රේම ලියමන), ‘නිනෛවලියා නාට්කල්‘( මතකයෙන් දුරු නොවන දවස්), ‘ඉරක්ත පුෂ්පංගල්‘ (සුරක්ත පුෂ්පයෝ) , ‘උලෛකලම්‘ ( සංග්රාම භූමිය), සහ ‘පූවරසම් වේලුයුම් පුලුනික් කුන්ජුකලුම්‘(පූවරසම් වැටයි – දෙමළිච්චියොයි) දෙමළ සාහිත්යයට කිසිසේත්ම මඟහැර යා නොහැකි කාව්ය කෘති සේ සැලකෙයි.
පීඩිත ජාතියක වේදනාව, අපේක්ෂාව මෙන්ම මනුෂ්යත්වය ද කවියෙන් සමාජය හමුවේ අවදි කළ පුදුවෛ රත්තිනතුරෛ කවියා 2009 මැයි 18 වැනිදා ශ්රී ලංකා හමුදා අත්අඩංගුවට පත්ව අතුරුදන් වී ඇතැයි සැලකේ. මෙහි පළ වන්නේ පුදුවෛ විසින් රචනා කරන ලද ‘කූණ්ඩෛත් තිර’ (கூண்டைத் திற) කවියේ සිංහල පරිවර්තනයයි.